เว็บไซต์นี้ใช้คุ้กกี้เพื่อสร้างประสบการณ์ที่ดีมีประสิทธิภาพยิ่งขี้น อ่านเพิ่มเติมคลิก (Privacy Policy) และ (Cookies Policy)
วันพุธที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ.2569
หน้าแรก แท็ก ภาษาจีน

แท็ก: ภาษาจีน

“ไอ้ลูกหมา-ไอ้ห้าร้อย” เผยคำด่าภาษาจีนในบริบทไทย คนจีนฟังแล้ว “ไม่เจ็บ”

จะว่าไป คำด่า ในแต่ละภาษามีที่มาที่ไปแตกต่างกัน บางครั้งคำด่าภาษาจีนเมื่อแปลมาอยู่ในบริบทไทยแล้ว คนจีนฟังกลับ “ไม่เจ็บ” อย่างเช่นคำ "ไอ้ลูกหมา" หรือ "...

ภูมิหลังชื่อเมืองลั่วหยางในภาษาจีน ที่ต้องเปลี่ยนเมื่อเปลี่ยนราชวงศ์

ค.ศ. 220 พระเจ้าวุ่ยเหวินตี้ (โจผี-บุตรชายโจโฉ) ขึ้นครองราชย์ใหม่ๆ ได้ประกาศแก้ไขการเขียนชื่อเมืองลั่วหยาง (ลกเอี๋ยง) โดยให้แก้ “อักษร 洛 (ลั่ว) เป็นอั...

การปิดโรงเรียนจีน และห้ามสอนภาษาจีน ในประเทศไทยสมัยรัฐบาลจอมพล ป.

ทุกวันนี้ที่ภาษาจีนเป็นหนึ่งในภาษาสากลที่ใช้เป็นสื่อกลางในหลายประเทศ หลายโรงเรียนสอนภาษาจีนเป็นภาษาที่ 3 ในทุกหลายระดับชั้น นักเรียนสายศิลป์หลายโรงเรี...

ไป๋ฮว่าเหวิน-ภาษาสามัญ ที่ช่วยพัฒนาภาษาจีนกลาง และเผยแพร่แนวคิดปฏิวัติ

ความยากในการเรียนภาษาจีน ที่รู้กันโดยทั่วไปคือ เราต้องจำตัวอักษรว่าเขียนอย่างไร และต้องท่องจำพินอินสำหรับใช้อ่านออกเสียงตัวอักษรนั้น จากนั้นก็ตามมาด้ว...

ตัวเต็ม-ตัวตัด การปฏิรูปอักษรจีน มาตรการรับมือจักรวรรดินิยมของจีน

“อักษรตัวเต็ม-อักษรตัวตัด” ในภาษาจีน หรือที่นิยมเรียกกันว่า “ตัวเต็ม-ตัวตัด” ใครที่เรียนภาษาจีนคงรู้จักตัวต็มตัวตัดกันดี บ้านใครที่มีผู้ใหญ่ในบ้านรุ่น...

ภาษาสร้างชาติ กรณีตัวอย่าง “ภาษาจีน” ตัวหนังสือบอกเล่าประวัติศาสตร์พันปีของชาติ

“หนึ่งภาพแทนอักษรพันคำ” คำนี้เราท่านคงได้ยินกันบ่อย แต่วันนี้จะไปดูในด้านกลับกันบ้าง เมื่อ “หนึ่งอักษรแทนภาพนับพัน” ตัวหนังสือที่ใช้พูด-อ่าน-เขียน ก็ม...

ติดตามเรา

เรื่องเด่น