แท็ก: คำจีน
ย้อนดูพัฒนาการคำว่า “ห้าง” จากศัพท์จีนทั่วไปสู่คำที่คนไทยติดปาก!
“ห้าง” เป็นคำที่คนไทยมักใช้เรียกแทนสถานที่จำหน่ายสินค้าหรือสถานที่ประกอบธุรกิจ คำว่าห้างอยู่คู่กับคนไทยมานาน ไม่ว่าจะมองไปทางไหนก็จะพบเจอกับสิ่งที่เรี...
“เซียงกง/เชียงกง-แหล่งขายของเก่า” คำจีนที่ไทยยืมใช้จนความหมายไกลจากเค้าเดิม?...
“เซียงกง” หรือที่บางคนเรียกว่า “เชียงกง” ที่วันนี้ถ้าพูดถึงคำว่าเซียงกงก็เป็นที่เข้าใจตรงกันว่าเป็นย่านขายของเก่า โดยเฉพาะอะไหล่รถยนต์ประเภทต่างๆ ดังน...
“โอเลี้ยง” กาแฟขวัญใจคนไทย มีที่มาจากไหน แตกต่างอย่างไรจาก “โอยั๊วะ-โกปี๊”?
“โอเลี้ยง” ถือเป็นเครื่องดื่มสีดำผสมคาเฟอีนที่ทำให้ผู้ลิ้มลองต้องตาตื่นทุกครั้งเมื่อยกดื่ม ด้วยรสชาติอันเป็นเอกลักษณ์ไม่เหมือนใคร ทั้งยังอยู่คู่คนไทยม...
“เฉ่ง” คำจีนที่ไม่ได้มีต้นกำเนิดจากการ “ด่า” แต่มาจากการเก็บภาษีช่วงต้นรัตนโกสิน...
“เฉ่ง” ตามที่พจนานุกรม ราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 อธิบายไว้นั้น เป็นคำกริยา มีความหมายว่า ชำระเงินที่ติดค้างกันอยู่และด่า ว่า หรือทำร้ายร่างกาย แต่ถ้าหา...
“เสี่ย” คำเรียกแทนชายฐานะดีมีระดับที่มีประวัติยาวนานก่อนคริสต์ศักราช!
“เสี่ย” เป็นคำคุ้นเคยที่เห็นและใช้ในชีวิตประจำวัน มักจะปรากฏกับรูปประโยคที่ใช้เรียกผู้ชายที่ดูมีฐานะ คนไทยใช้คำว่าเสี่ย จนชินถึงขั้นที่หลายคนคิดว่าคำน...