เปิดความหมายคำว่า “ไต้ก๋ง” คำจีนที่ไม่ใช่ทุกคนจะเป็นได้?

ไต้ก๋ง คำจีน ภาษาจีน เรือ คำว่า ไต้ก๋ง
เรือเทียบที่ท่าน้ำแยงซี ที่จีน (ภาพ : Wikicommon)

เปิดความหมายคำว่า ไต้ก๋ง คำจีนที่ไม่ใช่ทุกคนจะเป็นได้?

คำว่า ไต้ก๋ง ใน พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 บัญญัติความหมายไว้ว่า นายท้ายเรือสำเภาหรือเรือจับปลา และหากลองฟังเสียงดูหลายคนน่าจะเดาได้ว่าคำนี้มาจาก “ภาษาจีน” 

แต่คำว่าไต้ก๋งมาจากจีนชนชาติไหน ความหมายที่แท้จริงของคำนี้คืออะไรกันแน่?

ชาวประมงคนจีนและครอบครัว (ภาพจาก : pixabay)

ไต้ก๋งเป็นคำจีนฮกเกี้ยน โดย “ไต้” ที่ว่า หากออกเสียงในภาษาจีนกลางจะเป็น “ต้า” ที่แปลว่าใหญ่ ส่วนคำว่ากงหรือก๋ง ในบริบทของจีนกลางและฮกเกี้ยน หมายถึง ผู้เป็นนาย 

เมื่อเป็นเช่นนี้จึงทำให้คำว่าไต้ก๋ง หมายถึง “ผู้เป็นนายใหญ่” หรือถ้าหากใส่บริบทของการเดินเรือเข้าไป ก็คือ นายเรือใหญ่ นั่นเอง 

คำนี้มักใช้เฉพาะหมู่ชาวจีนฮกเกี้ยน ในบทความ “คำจีนสยาม :ไต้ก๋ง” ที่ปรากฏบน นิตยสารมติชนสุดสัปดาห์ ฉบับที่ 1,301 เดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2548 ได้ระบุถึงความพิเศษของคำนี้ต่อชาวจีนฮกเกี้ยนไว้ว่า 

“…การเดินเรือที่ว่านี้ไม่ได้หมายถึงเฉพาะแต่ความชำนาญในเส้นทางหรือทิศทางการเดินเรือของชาวจีนฮกเกี้ยนเท่านั้น หากแต่ยังหมายถึงความชำนาญในเชิงอาชีพอีกด้วย นั่นก็คือ อาชีพประมงหรือการหาปลา

และคนที่มีความชำนาญเช่นที่ว่านี้จะได้รับการเคารพยกย่องจากลูกเรือและผู้คนทั่วไป ด้วยว่าเป็นผู้ทำให้ผู้คนได้ปลามากินมาขาย 

อันเศรษฐกิจหลักอย่างหนึ่งของชาวจีนฮกเกี้ยน การยกย่องที่ว่านี้เองที่ทำให้คนฮกเกี้ยนเรียกผู้ชำนาญผู้นี้ว่าไต้ก๋ง อันเป็นคำเรียกที่ใช้กันและรู้กันเฉพาะในหมู่ชาวจีนฮกเกี้ยนเท่านั้น

การเรียกยกย่องคนที่เป็นไต้ก๋ง นี้หากกล่าวเพียงแค่เพราะชำนาญในการเดินเรือและหาปลาคงเห็นภาพได้ไม่ชัดนัก จึงจำเป็นต้องทำความเข้าใจในเบื้องต้นว่า ความชำนาญดังกล่าวเป็นสิ่งที่จะต้องมีอยู่ควบคู่กันไป ขาดด้านใดด้านหนึ่งไปไม่ได้’…”

ปลา (ภาพจาก : pixabay)

คนเป็นไต้ก๋งไม่เพียงแค่ต้องเก่งเรื่องทิศทางในการเดินเรือ แต่ยังต้องมีความรู้ด้านภูมิศาสตร์ การพยากรณ์อากาศ และความรับผิดชอบอันใหญ่หลวง เพราะต้องรักษาความปลอดภัยให้กับทรัพย์สินและลูกเรือที่เดินทางมาด้วย 

อีกทั้งการนำทางหาปลาของไต้ก๋งก็เป็นตัวชี้วัดว่า ชีวิตความเป็นอยู่ของลูกน้องที่ติดสอยห้อยตามมาด้วยจะเป็นอย่างไร

อาชีพไต้ก๋งและคำว่าไต้ก๋งจึงไม่ใช่คำจีนฮกเกี้ยนที่ใครทุกคนจะใช้แทนตัวเองได้ เพราะต้องมีประสบการณ์และคุณสมบัติที่กล่าวไปข้างต้น

อ่านเพิ่มเติม :

สำหรับผู้ชื่นชอบประวัติศาสตร์ ศิลปะ และวัฒนธรรม แง่มุมต่าง ๆ ทั้งอดีตและร่วมสมัย พลาดไม่ได้กับสิทธิพิเศษ เมื่อสมัครสมาชิกนิตยสารศิลปวัฒนธรรม 12 ฉบับ (1 ปี) ส่งความรู้ถึงบ้านแล้ววันนี้!! สมัครสมาชิกคลิกที่นี่


อ้างอิง :

วรศักดิ์ มหัทธโนบล. “คำจีนสยามไต้ก๋ง.” มติชนสุดสัปดาห์ 26, ฉ. 1,301 (กรกฎาคม 2548): 39.


เผยแพร่ในระบบออนไลน์ครั้งแรกเมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2567