แท็ก: ภาษาเขมร
คำว่า ชำเรา ที่พบตั้งแต่สมัยกรุงศรีอยุธยา ฤาจะไม่ใช่ภาษาไทย แต่ไปขอจากเขมร?
คำว่า "ชำเรา" ที่พบตั้งแต่สมัยกรุงศรีอยุธยา ฤาจะไม่ใช่ภาษาไทย แต่ไปขอจาก "เขมร" ?
พาดหัวข่าวในหน้าหนังสือพิมพ์ปัจจุบัน มักหนีไม่พ้นข่าวเรื่องการล่ว...
เหตุใดเรียกทะเลน้ำจืดว่า ทะเลสาบ ทําไม “ทะเล” ต้อง “สาบ” ?...
ทะเลสาบ แม้ไม่แปลความก็คงทราบกันอยู่โดยทั่วไปว่า หมายถึง ทะเลน้ำจืด แต่อาจมีบางท่านคิดไปว่า เหตุที่ จืด นั้น เพราะเป็นทะเลที่ถูก สาป กระมัง จึงได้ชื่อ...
เปิดราก “บัดสี-บัดเถลิง-บัดซบ” 3 คำนี้มาจากไหน ไม่ใช่คำไทยแท้หรอกหรือ?
“บัดสี-บัดเถลิง-บัดซบ” เมื่อมีคนอุทานถึง 3 คำนี้ คงเข้าใจได้ทันทีว่าผู้พูดน่าจะหมายถึงเรื่องน่าอาย ไม่เหมาะสม ประสบเหตุโชคร้ายหรือชีวิตไม่เป็นไปดังหวั...
จาก “เสียม (สยาม)” สู่ “ไถ (ไทย)” : บริบทและความหมายในการรับรู้ของชาวกัมพูชา...
บทนำ
ในการรับรู้ของชาวกัมพูชาคำภาษาเขมรที่ใช้เรียก “คนไทย” และ “ประเทศไทย” มี 2 คำ คำแรกคือ คำว่า “เสียม” (ออกเสียงว่า “เซียม” ตรงกับคำว่า “สยาม”) คำ...
เปิดข้อสันนิษฐาน คำ “เขมร” ในชื่อบ้านนามเมืองแดน “ปักษ์ใต้”...
วารสาร “ศิลปวัฒนธรรม” ฉบับที่ 7 พฤษภาคม 2539 เรื่อง “ชื่อทางใต้ในภาษามลายู” โดย ประพนธ์ เรืองณรงค์
ผู้เขียนขอค้านบางตำบลที่ผู้เขียนเห็นว่าไม่ใช่ภาษ...









