จุดอ่อนของ “ขงเบ้ง” เรื่อง “การอ่านคน” กุนซือผู้เก่งกาจยังยอมรับเอง

ขงเบ้ง สามก๊ก
ขงเบ้ง กุนซือสำคัญของฝ่ายเล่าปี่

ในความคิดของคนจีน และผู้อ่าน “สามก๊ก” จำนวนไม่น้อย “ขงเบ้ง” เป็นสาวกของลัทธิเต๋า ที่มีความสามารถดั่งเทพเซียน เชี่ยวชาญในวิถีแห่งธรรมชาติ กำหนดกลยุทธการศึกตามสภาพสมรภูมิ เก่งกาจขนาดเรียกลมเรียกฝนได้ (ที่จริงคือความรู้ฤดูกาล) ดังปรากฏในคราวศึกผาแดง

แต่ยอดคนแบบขงเบ้งกลับอ่อนด้อยในการอ่านคน

เฉินโซววิจารณ์ขงเบ้งไว้ในพงศาวดารสามก๊กจี่ว่า “แม้ระเบียบและกฎหมายจะเข้มงวดแต่ไม่มีคนเกลียดชัง เพราะเขายุติธรรมและตักเตือนชัดเจน กล่าวได้ว่าเป็นยอดคนในทางการเมืองการปกครอง เช่นเดียวกับก่วนจ้งและเซียวเหอ แต่เขาทำศึกติดต่อกันแรมปีไม่ประสบความสำเร็จ คงเป็นเพราะไหวพริบพลิกผันตามสถานการณ์และยุทธศาสตร์ทางการทหารไม่ใช่ความสันทัดจัดเจนของเขา”

เฉินโซวกล่าวว่า “ไหวพริบและการทหาร” ไม่ใช่ข้อเด่นของขงเบ้ง เพราะขงเบ้งปรับตัวในเรื่องคนและสังคมได้ไม่ดี ขงเบ้งใช้คนไม่เหมาะสม ทำให้งานล้มเหลวหลายครั้ง ขงเบ้งให้ความสำคัญกับเกียงอุย วางตัวเป็นทายาทสืบทอดงานของตน แม้เกียงอุยจะฉลาดปราดเปรื่องมาก แต่มีปัญญาแค่ระดับนายทหารไม่ถึงขั้นแม่ทัพยอดปัญญา

เกียงอุยยกทัพตีวุยก๊กทางภาคเหนืออีกหลายครั้ง ล้วนล้มเหลวต้องถอยกลับ สิ้นเปลืองกำลังของบ้านเมืองไปมาก นอกจากนี้เกียงอุยมีข้อบกพร่องในด้านนิสัยอย่างร้ายแรง ในพงศาวดารสามก๊กจี่กล่าวว่า “เกียงอุยภายนอกกว้างขวางแต่ภายในขี้ระแวง” ไม่ยอมรับความเห็นที่แตกต่าง ทำงานตามความเห็นของตนเองเป็นใหญ่

เมื่อม้าเจ๊กเสียเกเต๋งแล้ว ทำให้การยกทัพตีวุยก๊กในแดนจงหยวนเป็นอันหมดหวัง ขงเบ้งจึงสั่งประหารม้าเจ๊กแล้วผู้ใต้บังคับบัญชาเอาศีรษะม้าเจ๊กมาแสดง ขงเบ้งร่ำไห้ไม่หยุด เจียวอ้วนถามว่า ในเมื่อม้าเจ๊กตายตามวินัยทหาร ไยท่านอัครมหาเสนาบดีจึงร้องไห้?

ขงเบ้งตอบว่า ตนเรามิได้ร้องไห้อาลัยม้าเจ๊ก แต่นึกถึงพระเจ้าเล่าปี่

ก่อนเล่าปี่จะสิ้นใจที่เมืองเป๊กเต้ เล่าปี่เคยถามขงเบ้งว่า เห็นม้าเจ๊กเป็นคนเช่นใด เมื่อขงเบ้งตอบว่า “ม้าเจ๊กดีอยู่”

เล่าปี่จึงกล่าวว่า “ท่านว่าดีเราไม่เห็นด้วย เราเห็นม้าเจ๊กนั้นเจรจาเกินรู้นัก จะใช้ราชการไปข้างหน้าจงพิเคราะห์จงดี”

เมื่อเป็นจริงดังคำของเล่าปี่ ขงเบ้งจึงแค้นใจ ที่ตนเองอ่านคนไม่ออกจึงเสียน้ำตายอมรับความผิดพลาด และหวนนึกถึงคำเตือนของเล่าปี่

อ่านเพิ่มเติม : 

สำหรับผู้ชื่นชอบประวัติศาสตร์ ศิลปะ และวัฒนธรรม แง่มุมต่าง ๆ ทั้งอดีตและร่วมสมัย พลาดไม่ได้กับสิทธิพิเศษ เมื่อสมัครสมาชิกนิตยสารศิลปวัฒนธรรม 12 ฉบับ (1 ปี) ส่งความรู้ถึงบ้านแล้ววันนี้!! สมัครสมาชิกคลิกที่นี่


ข้อมูลจาก : 

หลี่ฉวนจวินและคณะ เขียน, ถาวร สิกขโกศล แปล, 101 คำถามสามก๊ก, สำนักพิมพ์มติชน พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2556

สามก๊ก สำนวนเจ้าพระยาคัง (หน) ราชบัณฑิตสภาชำระ, บริษัท ซีพี ออลล์ จำกัด (มหาชน) และสำนักพิมพ์สุขภาพใจ จัดพิมพ์เผยแพร่ เพื่อเฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เนื่องในโอกาสพระราชพิธีมหามงคลเฉลิมพระชนมพรรษา 7 รอบ 5 ธันวาคม 2554


เผบแพร่ในระบบออนลไน์ครั้งแรกเมื่อ 2 สิงหาคม 2564